Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы.
Мать Иисуса - Светлана Бурдак Я не знаю конечно, всех чувств, которые испытала Мария в тот день казни, но любая мама согласится, что боль её была ужасной.
Поэзия : Где Тебя встретить... - Олейниченко Максим Сергеевич "Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?
Тот, у кого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душою своею напрасно и не божился ложно" Пс. 23: 3,4